like: 1) чье-л. подобие; такой же человек Ex: we shall not see his like again такого человека, как он, нам не видать больше Ex: the likes of you _разг. такие люди как вы Ex: not for the likes of me _разг.
be like that: expr infml Don't be like that! I was only kidding you — Ну хватит тебе! Я просто решил пошутить If she wants to be like that, let her stay at home — Если она себя так ведет, то пусть остается д
like to: adv infml or dial The explosion was so loud I like to fell out of bed — Взрыв был настолько громкий, что я чуть не упал с кровати While she was crying the woman took off her clothes and I like to fe
These strong discharges, which are like lightning, are very painful. Очень болезненно ощущение этих сильных разрядов, подобных молнии.
Back to the boats! Back to the boats, Sam, like lightning! Он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам!
The jibs and fore staysails were set like lightning. Молниеносно поставили кливера и фор-стаксели.
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. По виду он был похож на молнию, а его одежда была белой как снег.
It flared with a sudden white radiance like lightning; and his voice rolled like thunder. Она внезапно загорелась белым, как молния, светом, голос мага взлетел с силой грома.
Bush was off at the last word, but the thoughts had to come more rapidly like lightning. При последних словах Буш исчез, но думать надо было еще быстрее.
Over the centuries We have become accustomed to the idea that a concentration of energy can be directed to any domain. Energy, like lightning, unites accumulated forces in its discharge. В веках Мы привыкли к мысли, что сосредоточие энергии может быть направлено на любую область.
And when God, by his almighty power, overcame the strength of Satan, and sent him like lightning from heaven to hell with all his army; Satan still hoped to get the victory by subtlety". Когда же Сатанаил отверг Бога, то, придя посмотреть на древо познания добра и зла, он был изгнан его таинственной силой из рая, и дьявол впервые стал чёрным.
It had wakened him up wide in a splintered second, and when goblins came to grab him, there was a terrible flash like lightning in the cave, a smell like gunpowder, and several of them fell dead. Он разбу дил волшебника, и когда гоблины хотели схватить его, то в пещере что-то сверкнуло, подобно молнии, запахло чем-то резким, и несколько гоблинов упа ли мертвыми.
It is like lightning that leaps up from the hill-tops.' Frodo lay down again, but for a long while he could still see the white flashes, and against them the tall dark figure of Strider, standing silent and watchful. Похоже на молнию, ударившую в вершины холмов. Фродо долго еще видел белые вспышки, а на фоне их высокую фигуру Бродяжника, стоявшего молча и напряженно.